イッテQ 出川哲郎はじめてのおつかいの出川イングリッシュが通じる

2016年5月8日放送された世界の果てまでイッテQで、出川哲郎はじめてのおつかい第3段

in サンフランシスコを見た?

めちゃくちゃな出川さんの英語と発想がほんま面白かってん。

英語があまり?話せない出川さんやのに、なぜか誰の助けもなく英語?でコミュニケーションをとって、ミッションをクリアしていくねん。

番組の詳しい内容は世界の果てまでイッテQ放送内容

なんで現地で出川イングリッシュが通じるんかってゆうたら、物おじせず、めちゃくちゃな英語でも日本語でもどんどん話しかけていかはるしやと思うねん。

日本人でこうゆう人って少ないと思う。

言葉がわからへん土地でいかにコミュニケーションをとるか、大事なことやと思うねん。

出川イングリッシュに学ぶとこは多いんちゃうやろか?

さぁ、出川イングリッシュってどんなんか、番組の内容を振り返ってみよう。

 

今回は第3段でアメリカのサンフランシスコで、英語を使い出川哲郎さんがミッションをクリアしていくねん。

出川ガール(パートナー)には、前回までの河北麻友子さんから変わって、パキスタンと日本のハーフで現役早大生、谷まりあさん。

谷まりあさん、英語ペラペラやねん。

1_01

ミッション(番組内容)

「サンフランシスコの名所である刑務所をリポート」

1_02

出川さんはこの刑務所がなんていうとこかわからないとこからスタート。

もちろん、囚人=Prison、牢屋=jailなんて英語はしらんねん。

なんて現地の人に聞いていかはるねんろ?

ソーリーソーリー ドゥ ユー ノー ウォンテッド ハウス?(指名手配の家を知ってる?)

メニ メニ ウォンテッド ハウス(たくさんの指名手配の家)

これは、Haunted house(お化け屋敷)と間違われるねん。

何とか囚人を説明しようとしはって、ベリーバットマン

メニ メニ バットマン スリーピング ハウス(たくさんの悪い人が眠る家)

なんとこれで、通じたみたいで「Alcatraz」と出てきたんよ。

そやけど、出川さんは、ちゃんと聞き取れへんねん。

アウトチャイルズ?

アウトプレゼント?

アウトトレイス?

アウトトランス?

ん・・・なんとなく近づいてきてはいるか(^^;

他の人に確認しようとしたら、アウトドラッグ?(振り向いて聞いたのにもう忘れてはるねん)

もう一度、「Alcatraz」を教えてくれた人に戻る。

jail(牢屋)と言われ、JRと聞き間違えはるねん。

サンフランシスコ ナンバーワン ジェール ホテル?(一番の刑務所ホテル?)

「Alcatraz Island」(アルカトラズ島)

アイカラズドテラス?

さっきも聞いたのに、すっかり忘れてしもてはる。

答え合わせするはずが答えを忘れてはるねん。

見かねた教えてくれてる人が「Wite down?」

ノーノー ヒヤリング OK!

ベリーナイス ヒヤリング!!

聞き取りが決してうまいとは思わへんけどね~。

アウカテラス、アウトテラス!

最後に聞いた人は行き方を教えてくれはってん。

ケーブルカーにのって埠頭へ行き、フェリーで行けると。

早速、アウカテラス?と言いながら、ケーブルカーに乗らはって、降りるとこを教えてくれはって降りるねんけど、どこにフェリー乗り場があるかわからんやん。

で、フェア アー ユー アウトテラス?

返ってきたんは、「Take one block straight down that way.」

この道をまっすぐ1ブロック進むねんって、出川さんの「フェア アー ユー アウトテラス?(あなたはどこ?アウトテラス?)」が通じてるねん!!

ちゃんとした返事が返ってきてるねん。

ほんで、出川さんもちゃんわかって埠頭へ到着してはるねんよ。すごいと思わへん。

埠頭に到着してみたら、そこは見覚えのある場所やってん。

2年前にデヴィ夫人とイッテQのオープニングを撮影した場所やったらしい。

フェリーに乗って「Alcatraz」へ行くことがわかって、聞いてみるとチケットはsold out(売り切れ)やって、行けへんかってん。

 

スポンサーリンク

出川イングリッシュ

谷まりあさんが出川さんの英語に対して、全然文章になってへんのに、相手に伝わってるって。

文法なんていらない。それが出川イングリッシュ!!

そうやねん、少ない単語を駆使して日本語も交えて聞いてはるねん。

ヒヤリングもうまくないねんけど、なぜか言ってる意味がなんとなくわかってはるねん。

言われた言葉を発音するのはとっても下手やと思うねんけどね。

 

出川式質問法

クイズの答えを待ちゆく人に聞くってゆーのがあって、これも面白かった。

出川さんへのクイズは、「1ドル札に描かれている人物は誰?」

出川さんの英語は、ソーリーソーリー、ワンダラー フェイス フー?

これで、ちゃんとジョージ・ワシントンって答えが返ってきてるねん。

確かに、これで通じるよね。

文法気にしてあれこれ考えてる間に、ワンダラー フェイス フー?これくらいの単語なら、並べられると思わへん?

逆に、谷まりあさんが同じように質問しようとしはってん。

まず、Excuse me Can I have you・・・

Excuse me Can I ask you somthing?

って声かけたらsorryって立ち止まってくれへん。

出川さんは、100発100中立ち止まってくれはるねん。

何がちゃうんやろ?

出川さんいわく、「聞いてもいいですか?なんて聞いちゃダメ」

例えば「あなた好きなラーメンは?」「豚骨!!」みたいにいかなきゃって。

出川イングリッシュに学ぶ英語上達法

谷まりあさんのは、英語できる人にありがちやんな。

以前のおつかいでも河北麻友子が同じようになってたと思うねん。

丁寧すぎるんやろか?それと声も小さいかな~。

出川さんみたいにあつかましく行かないとあかんのかもしれへん。

番組中でもいきなりソーリーソーリーって話しかけはるし、やっぱり Excuse meって話しかける人が普通やん。

しかし、何言うてんのかわからん英語?日本語で話しかけられてるのに、100発100中立ち止まるっくれはるってすごいと思うねん。

出川さんみたいなこの度胸と、必死に相手に気持ちを伝えることが大切なんやろね。

これは、見習いたいと思わへん?

日本人はシャイやから・・・そう言ってたら、前になかなか進めへん気がする。

私も語学留学したことあるけど、同じアジア圏でもこれが得意なんが中国人、韓国人やで。

間違っててもいいから、どんどん言いたいことを発言していかはるねん。

国民性がでてるんやろうと思うけどね。負けたらあかんよね。

出川さんみてて思った英語上達法、恥ずかしがらず、怖がらず、大きな声でどんどん喋る。

伝えようとする気持ちが大事やと思うわ。

スポンサーリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUTこの記事をかいた人

はっぴーあくま

はっぴーあくまです。 猫大好き、今は黒猫2匹と白猫(オッドアイ)2匹、4匹と一緒に暮らしてるんよ。母親らしくないっていつも言われるこどもっぽい私。これでも高2と中3の2人の娘がいる40代の悩み多き?ワーキングマザーです。 ドリカムの歌が大好きで今日もドリカムの世界に浸ってます。